콘텐츠 바로가기
본문 바로가기

YES24 카테고리 리스트

YES24 유틸메뉴

Global YES24안내보기

Global YES24는?

K-POP/K-Drama 관련상품(음반,도서,DVD)을
영문/중문 으로 이용하실 수 있습니다.

Korean wave shopping mall, sell the
K-POP/K-Drama (CD,DVD,Blu-ray,Book) We aceept PayPal/UnionPay/Alipay
and support English/Chinese Language service

English

作为出售正规 K-POP/K-Drama 相关(CD,图书,DVD) 韩流商品的网站, 支持 中文/英文 等海外结账方式

中文

Exclusive ticket sales for domestic and international pop artists

Global yesticket

검색

어깨배너

2월 혜택 모음
주말엔 보너스
슈퍼특가
1/6

빠른분야찾기


가짜영어사전에 대한 검색결과
분야열기/닫기
결과 내 재검색열기/닫기
입력하신 키워드로 재검색 합니다.
리뷰 별점열기/닫기
리뷰 옵션열기/닫기
#
리뷰 (23)
정확도순 최근등록순 조회순 추천순
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점5.0
    나오는 걸로 보아, 영어에서 중요한 내용어는 대개 여러 품사(명사, 동사, 형용사, 부사 등)로 겸용되는 수가 많다는 것, 한 단어의 뜻은 여러 가지가 있을 수 있다는 것을 애써 무시하고 있는 듯하다. (원래 여기까지 쓴 것인데, 필자가 악의적으로 저자를 공격한다니까 조금 더 써보겠다. 필자가 악의라면서, 어떻게 이...
    b********n 2004.06.02 작성 추천 31
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점5.0
    외국 사람은 알아듣지 못하는 국적 불명의 가짜영어를 총망라하여 바로잡은 우리나라 최초의 '사전'"이라고 되어있다. 우리가 사전에 기대하는 것은 무엇인가? 정확함, 그리고 이에 대한 신뢰감이 아닐까? 우선 여기 서평이 허용하는 공간(3천몇백자)에서 오류를 지적하기로 하고, 그 전에 이 모든 사태의 배경으로 저자의...
    b********n 2004.01.22 작성 추천 8
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점6.0
    없다. 수많은 잘못된 영어표현들을 사전식으로 모아놓은 이 책은 정말 '사전'이라고 해도 크게 틀린 말은 아니라 할 수 있다. 하지만, 이 책이 진짜 '사전'이 될 수 없는 이유는, 이따금 독자를 짜증을 나게 만드는 저자의 지나친 공격성때문이다. 너무 비비꼬고 비아냥을 떠는 것은 아닌지 하는 생각이 든다. 사전답게...
    l******r 2002.03.24 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점7.0
    감잡으려면 몇번을 읽어야 했다는 것... 책의 대부분이 삐딱하게 꽈배기를 틀고 비꼬는 말이 많았는데 신랄한것도 아니구...이게 대체 무슨소린가?하고 봤어요. 가짜영어를 지적하기 보단 그런내용들이 더 많아서 별로 깔끔하단 인상은 못받았네요. 지금 여기의 후기들을 보니 이책은 가짜 "가짜 영어사전"이라고 혹평도...
    YES마니아 : 골드 r****8 2004.04.26 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점9.0
    있었나하는 자괴감이 들었다. 가짜영어사전이라고 하여 ‘영어’를 다뤘다는 인상이 강하지만, 실제로는 “영어”를 기준으로 하여 “한국말”의 정체성을 고찰한 ‘사전식 수필’이라 보는 게 타당할 것이다. 이 책이 결함이 있느니 없느니 따지는 탁상공론은 그만 두시고, 서점을 샅샅이 뒤져보거나 도서관에 가서라도 꼭...
    n**m 2004.03.22 작성 추천 2
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점6.0
    그 사람들이 틀린 영어를 쓴다고 해야 할까요. 더 자세한 내용은 http://myhome.dreamx.net/dahee91/ 에 있습니다. 찾아보시구요. 안정효 씨는 이런 책을 낼 때는 더 책임감을 가지고 냈어야 했습니다. 이 책이 틀린 영어라고 비판하고 있는 부분에서 무시할 수 없는 부분이 안정효씨의 무지와 오만 또는 편견으로 인해...
    m*****e 2003.12.11 작성 추천 4
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점6.0
    너무나 평범한 사람이거든요.. 방송계나 출판계, 교육계에서 일하는 사람도 아니고.. 그래서 내용은 부담없이 즐길 만하지만, 두께나 양으로는 전문적인 책이라서 국어와 영어에 대한 특별한 애정이 있는 분, 영어공부나 국어공부하다가 머리에 쥐나는 분들이 들고 쉬엄쉬엄읽으면 좋을 것 같습니다. 하지만, 좀 오래전에...
    g***m 2002.10.15 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점8.0
    하였다. 그리고 그렇게 함으로 나의 못난 영어 실력을 숨길 수 있을 것이라 믿었다. 그런데, 이책을 만나고 보니 너무나 얼굴이 뜨거워서 낯을 들 수가 없다. 내가 영어인 줄 알고 사용했던 것들이 모두 가짜 영여 였다니... 나는 다른 사람들에게 친숙해 지려면 스킨쉽을 해야 한다고 했다. 그런데 그게 말도 안되는 소리...
    s****r 2001.11.10 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점7.0
    '영어 길들이기' 보다는 책 내용 상 훨씬 쉽게 읽혀지는 편이다. 그리고 아무래도 '사전'과 같은 역할이다보니 틈틈히 심심할 때 마다 읽어도 좋다. 작가의 영어에 대한 소신과 기본 철학이 뛰어난 풍자와 함께 어우러져 절로 킥킥 웃음이 나오는 구절이 많다. 특히 대중들을 대상으로 말을 하는 직업을 가진...
    s******r 2001.09.28 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점7.0
    거짓 영어만이 수록되어 있다. 한국인이 가장 많이 사용하는, 일명 콩글리쉬 류만이 이 사전에 수록될 수 있는 자격을 지닌 것이다. 나도 한국인이라서일까? 영어를 아무리 좋아한다 할지라도 원어민이 아닌 이상, 결국엔 한국식 영어를 구사할 수 밖에 없는 현실, 사전을 펼쳐보면서 가장 놀랐던 것은 그냥 아무 생각없이...
    q*****2 2001.09.11 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점9.0
    가짜영어사전? 과연 어떤 사전이길래? 이런 호기심에서 시작되어 정말 사전한권을 통채로(?) 읽게되었다. 책을 펼쳐보니 정말 사전과 비슷한 점이 꽤 많았다. 잘못 쓰이고 있는 표현들을 가나다순으로 배열했다는 점과 또, 웬만한 사전 못지않은 방대한 분량을 자랑하고 있다는 점... 그러나, 한편으로는 저자가 보기에...
    YES마니아 : 로얄 b********r 2001.09.11 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점9.0
    좀 황당할 거다. 우리가 잘못 쓰고 있는 영어는 우리가 만든 것도 있지만 일본의 영향이 크다고 할 수 있다. 이 책은 두께가 900여 페이지에 달하는 제목 그대로 사전이다. 꼽을 수 있는 특징은 가,나,다 순으로 나용된 콩글리쉬, 상황에 틀리게 쓰이는 영어 설명, 잘못된 영어를 쓰는 방송이나 신문에 대한 비꼬는 듯한...
    c****l 2001.07.18 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점8.0
    것이라는 걸 생각하면 다만 잘 못 쓰이는 영어뿐만 아니라 우리의 삶 전체를 되돌아보게 한다. 마치 소설을 읽듯이 그냥 통독하면서, 언젠가는 노트에 하나씩 정리해보리라 맘 먹은지 벌써 1년이 다되어간다. 아직도 나는 누군가 사용하는 언어에 대해 한마디씩 던지며, 혹은 잘못된 영어를 자랑스럽게 사용하는 사람에게...
    i******u 2001.06.04 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점9.0
    다른 의미를 터득해야 하고, 우리말로는 같은 한 개의 단어이지만 영어로는 미묘한 차이를 지닌 열 가지 다른 영어 단어를 배운 다음에 적절한 상황에 제대로 맞아떨어지는 단어 하나를 골라서 써야 한다는 것이었다. 그런데 한국 영어를 즐기는 많은 사람들은 단 하나의 영어 단어가 지닌 단 한 가지 뜻만 겨우 알아내서는...
    s*****f 2001.02.14 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점6.0
    제목부터 스스로 가짜라는데 사전의 내용, 아니 최소한 서술 태도가 객관적이던 주관적이던, 논리적이던 감정적이던 사전의 정도를 지키라고 할 수도 없겠군요. [인상깊은구절] 아이러니 EBS-TV의 기획물 「다시 보는 20세기」에서 이스라엘과 PLO의 관계를 다루면서 이런 번역 해설이 나왔다. "아이러니하게도 평화...
    YES마니아 : 골드 y*****k 2001.02.13 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점7.0
    잘못된 우리식 영어(콩글리시)를 알수 있는 대신에 좀 지루한 감이 있기 때문이다. 책이 두꺼워서 맘잡고 읽기는 좀 그런거 같다. 그냥 시간날때 이리저리 훑어보는 것이 좋을거 같다 [인상깊은구절] 'gag'라는 말을 사전에서 찾아보면 "1. 재갈, 입마개 2. 입막음, 언론 압박 3.배우가 임기응변으로 넣는 익살"이라고...
    k****0 2001.02.02 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점10.0
    두께에 놀라고 두번째는 내가 쓰는 영어가 다 엉터리구나 하는 것,,그리고 그것이 너무 많다는 것에 놀랄것이다. 처음부터 나오는 가든 조차 제대로 쓰여지는 영어가 아닌것이다. 이 책에는 사전식으로 차례대로 나오지만 그것은 영어순서가 아닌 우리나라에서 불려지는 말 순으로 나오기 때문에 찾기가 매우 편리하다....
    z*****3 2001.01.11 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점10.0
    찾아내는 느낌이 든다. 영어를 공부하는 모든 사람들 (그렇다면 거의 모든 학생, 모든 대한 민국인이 되겠지?)이라면 읽고 두고두고 보면서 언어를 다져야 할 책이다. 실랄하게 파헤치고 예리하게 메스를 댔다. 나도 안정효 만큼 잘하려는 노력은 하지 못해도, 최소한 엉터리 영어로 외국인을 대하는 불성실한 한국인은...
    p****n 2000.09.02 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점9.0
    극찬을 받았듯이 우리말을 아끼고 영어에 대한 해박한 지식이 있는 작가란 걸 알 수 있다. 그래서 그의 글을 오랫동안 기대려 왔는지도 모르겠다. 그런데 그가 실로 오랫만에 펴낸책은 소설도, 수필도 아닌 사전이다 그것도 가짜영어사전. 처음엔 소설이름인가 했다. 두툼한 책을 받아 보면서 추측이 빗나갔음을 알았지만....
    e******g 2000.08.21 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점8.0
    영어단어속에서 살고 있다. 하지만 그 중 적절한 사용처에 사용하는 단어가 어느 정도 정확한지는 알 수 없다.당장 주위에 물건들의 이름들을 중얼거려보면 이 이름이 순수 우리말인지 아닌지 구별하기 어려운 게 사실이다. 이 책을 처음 보았을 때 처음 작가때문이었고 다음은 직장생활에서 느꼈던 어려움 때문이었다....
    n*****y 2000.05.21 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점10.0
    더 빠르게 감염되고 이제는 잘못된 영어를 사용하지 않으면 대화를 할 수 없을 정도가 되어가고 있는 현실에 대해서 매우 안타까워 하는 저자의 마음에 또한 아름다운 우리글을 지키기 위해 노력하는 작가의 노력에 진정으로 감사의 마음을 올리고 싶다. 제목에 있는 '사전'이라는 말과는 달리(물론 배열은 사전식이지만)...
    s*****o 2000.04.13 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점8.0
    제목을 보는 순간 진짜 영어공부를 제대로 하기 어려운데 왜 가짜영어사전이라는 걸 봐야하나 의아해 했다. 사실 별 필요없을 것이라는 생각이 팽배했다. 우리 사회에 대화 도중에 영어를 간간히 섞어 쓰며 자신의 유식함을 드러내보이고자 하던 많은 이들이 있지만 이 책을 한번 본다면 그게 얼마나 무지함의 표현인지 알...
    l***3 2000.04.07 작성 추천 0
  • 안정효 현암사 2000년 03월
    리뷰 총점10.0
    아주 흥미로운 영어 교과서로 읽었었지만…) 하지만 예상 외로 책이 인기를 누리자, 영작편/번역편/영역편으로 세분화 시켜 ‘안정효의 영어 길들이기’란 책을 재판되었었다. 외국에서 생활하신적이 있다거나, 한번도 공부해보지 않은 안정효 선생님의 번역 노하우! 그것은 끊임없는 의지와 연습이었다! 두려워하지 말고...
    s*****r 2000.03.21 작성 추천 0
1
맨위로
예스이십사(주)
대표 : 김석환, 최세라 주소 : 서울시 영등포구 은행로 11, 5층~6층(여의도동,일신빌딩) 사업자등록번호 : 229-81-37000   통신판매업신고 : 제 2005-02682호 사업자 정보확인 이메일 : yes24help@yes24.com   호스팅 서비스사업자 : 예스이십사(주)
YES24 수상내역 정보보호 관리체계 ISMS인증획득 개인정보보호 우수사이트
소비자피해보상보험 서울보증보험
고객님은 안전거래를 위해 현금 등으로 결제 시 저희 쇼핑몰에서 가입한 구매안전서비스를 이용하실 수 있습니다. 서비스가입사실 확인
EQUUS9