콘텐츠 바로가기
본문 바로가기

YES24 카테고리 리스트

YES24 유틸메뉴

Global YES24안내보기

Global YES24는?

K-POP/K-Drama 관련상품(음반,도서,DVD)을
영문/중문 으로 이용하실 수 있습니다.

Korean wave shopping mall, sell the
K-POP/K-Drama (CD,DVD,Blu-ray,Book) We aceept PayPal/UnionPay/Alipay
and support English/Chinese Language service

English

作为出售正规 K-POP/K-Drama 相关(CD,图书,DVD) 韩流商品的网站, 支持 中文/英文 等海外结账方式

中文

Exclusive ticket sales for domestic and international pop artists

Global yesticket

검색

어깨배너

2월 혜택 모음
슈퍼특가
1/6

빠른분야찾기


번역 이해에 대한 검색결과
분야열기/닫기
결과 내 재검색열기/닫기
입력하신 키워드로 재검색 합니다.
리뷰 별점열기/닫기
리뷰 옵션열기/닫기
#
리뷰 (27)
정확도순 최근등록순 조회순 추천순
  • 리뷰 총점2.0
    번역이 너무 안좋아 원서로 읽는게 이해가 더 빠른 책. 원서로읽으니 글도 잘쓰고 내용도 좋고. 같은 페이지를 한국어로 읽엇더니 대체 아는 내용인데도 머리에 안들어온다. 정말 번역을 어쩜 이리 못했을까..... 영어책 pdf로 읽고있다.... 페이지당 모르는 단어2,3개 찾아보고 모르는 표현들 좀 대충 읽어가고......
    s*****p 2024.09.12 작성 추천 0
  • 로널드 B. 토비아스 저 / 김석만 풀빛 2007년 07월
    리뷰 총점4.0
    많이 불편합니다.번역본의 단점이겠죠.작가가 진짜 플롯을 이해하고 썼는지 갸우뚱합니다.원본으로 읽어보고싶다는 생각이 드는 책입니다.무슨 말을 하려고했는지 모를 정도로글이 논리적이지 않아요.제가 원본에 대한 과한 기대로이 책을 선택해서 그럴 수도 있겠지요.플롯에 대해 알고 싶어 샀는데내가 지금 국어를 읽고...
    b*******4 2023.05.04 작성 추천 1
  • 리뷰 총점10.0
    개역개정 성경을 읽으면서 이해되지 않는 말씀은 비교해서 보려고 구매했다. 우선 크기가 작아서 휴대하며 들고다니기 편하고 글씨체가 두꺼워 눈에 잘 들어온다. 표지 디자인도 예쁘고 세련되서 택배 받았을때 감동과 잘 샀다라는 느낌을 받았다그리고 쉬운 성경, 우리말 성경 등 번역을 비교해 보았는데...
    s****6 2022.08.02 작성 추천 0
  • 리뷰 총점10.0
    회피를 치유하는데 어떻게 도움이 되는지 이해하기 쉽게 쓰여있습니다. 또한, 회피하고 있는 자신의 행동을 알아차릴 때, 자기자비를 통해 회피에 대한 자기비난을 감소시키고자 할 때, 점진적 노출을 시행할 때 마음챙김이 어떻게 도움이 될 수 있는지에 대해서도 상세하게 기술되어 있습니다.본문 중에서, "회피가 우리의...
    YES마니아 : 로얄 z******5 2021.02.03 작성 추천 0
  • 롭 무어 다산북스 2018년 05월
    리뷰 총점2.0
    맞지 않는 문장에 몇번을 읽고 해석을 해서 읽었습니다. 제 해석이 맞는지 지인들에게 문장을 보내주며 확인을 해봤는데 지인들도 해석이 다 달라 포기했습니다.부자가 되는 길이 너무 힘드네요. 부자만이 이 책을 이해할 수 있고 의미를 찾을 수 있는거라면 낭패네요.이해되는 몇 안되는 부분들은 좋은 의미의 말들이...
    s***n 2019.02.10 작성 추천 2
  • 리뷰 총점2.0
    구글 번역기 보다 못한... 발로한 듯한 번역 2. 간단한 내용도 장황하게 설명하여, 오히려 이해도를 떨어 뜨림. 3. 쓸데 없는 소설을 집어 넣어 맥을 끊음 단락 초입마다, 쓸데 없는 스키장관련 소설이 들어 있어, 처음 보는 사람의 어이를 상실케함. 소설을 집어넣어 이해도를 높이려는 의도인듯 보이나, 대략 난감함. 4....
    g**r 2018.01.24 작성 추천 2
  • 알랭 드 보통 저 / 김한영 은행나무 2016년 08월
    리뷰 총점6.0
    이번에도 읽고 있는데요. 가끔 번역 때문에 넘 괴로워집니다.참다참다 예를 하나 들어볼게요.156페이지입니다. 이게 무슨 말인가요."우리가 비현실적인 탐색을 멈추고 성숙한 초연함 같은 것에 도달하기 전까지는, 우리가 이 갈망에서 벗어나는 길은 완벽한 사랑을 요구하고 언제나 부재하는 많은 것들에 주목하기를 멈추는...
    e********n 2016.11.13 작성 추천 5
  • Thomas Orlik 저 / 김연준 서울경제경영 2014년 01월
    리뷰 총점2.0
    좋겠네요........ 안쓰려고 참다 참다 한줄 남깁니다......... 번역이 너무 합니다......... 한글인데도 무슨 내용인지 하나도 이해할 수 없습니다......... 좋은 내용인 것 같아서 제대로 읽고 싶은데.. 구글 번역기 돌린것 보다 번역이 더 엉망인 것 같습니다....................................................
    m******9 2016.07.18 작성 추천 1
  • 리뷰 총점6.0
    서적은 투자전문번역가가 우리말로 소화해서 번역을 하여야 정상이라고 생각합니다. 필요하면 투자전문가의 감수도 필요하고요.그런데, 이 책에서는 어떤 문맥에서 도통 우리말로 번역을 해놓았는데도 몇번을 읽어도 이해가 안되네요. 제가 문맥을 이해를 못하는건지.. 그리고, PER(주가수익비율), PBR(주가순자산비율) ...
    y*****1 2016.02.05 작성 추천 0
  • 리뷰 총점6.0
    점은 번역서들이 대부분 그렇듯이.. 난해한 번역투의 문장이 많은 것이죠 ^^ 아마도 원서의 내용은 매우 좋았을 것 같은데~~ 영어가 부족하니.. 감안하고 보는 수 밖에요. 그럼 책 내용을 간략하게 정리해보도록 하겠습니다. 1. 객체를 생성하고 파괴하기 Static Factory Method나Singleton과 같은 것은...
    YES마니아 : 플래티넘 k*****2 2012.01.09 작성 추천 4
  • 후지와라 신야 저 / 이윤정 작가정신 2009년 07월
    리뷰 총점2.0
    심오함을 내가 이해하지 못한건지, 아니면 번역하신분이 번역을 어렵게 하신건지 책을 읽는 중에나에게는 감동이나 감흥이 없었다. 본문의 내용과 사진과의 연관성도 찾을수 없고, 왠지 누군가를 무시하는것과 같은 저자의 말투만이 눈에 들어왔다. 모든것이 정리된 일본에서는 정리되지 않은듯한 신야와 같은 사람이...
    d*****x 2011.08.15 작성 추천 1
  • 리뷰 총점10.0
    방글라데시 국가를 이해하기 위한 기본적인 작업으로 타고르의 '기탄잘리'를 읽고 싶었다. 그래서 지난번에 김광자씨가 번역한 기탄잘리를 구입해서 읽었으나 일부 가닥을 잡을수는 있었지만 깊이있는 이해를 하기가 어려웠다. 그 이유는 번역이 난해하여 한국어 문단자체로도 이해가 쉽지 않았다. 그래서 인터넷을 통해...
    h******h 2010.12.17 작성 추천 0
  • 우웸 아크판 저 / 김명신 은행나무 2010년 06월
    리뷰 총점5.0
    책을 통해 아프리카에서 살아가는사람들에 대한 삶을 엿봄으로 "진짜?, 에이. 말도안돼"라는 느낌이 들정도로 놀라웠습니다. 그러나, 우웸 아크판 작가의 글쓰기가 문제인건지 옮긴이의 번역문제인건지 이해가 되지 않는 부분이 많았고, 이런 부분들로 인해 성의가 없는 책이라는 느낌을 받았습니다. ...
    p*****5 2010.06.29 작성 추천 0
  • 리뷰 총점10.0
    촛점을 맞춰 과감하게 생략하고 다듬은 번역은 그런 어려움에서 벗어나서 작품에 몰입하게 해주는 경험을 맛보게 해주었다. 이 책을 읽기 전에 한형곤 교수의 개역하기 전에 출간된 구판을 읽었는데, 한국어 어법에 맞지 않는 법역도 더러 눈에 띄고 원문의 3행연구 형식을 살리지 않아서 다소 산만하고 지루하게 느껴지는...
    d*****4 2009.07.01 작성 추천 0
  • 토마스 아 켐피스 저 / 유재덕 브니엘 2008년 03월
    리뷰 총점10.0
    그리스도를 본받아, 오래된 책이니 만큼 많은 번역본이 있지만, 읽어본중에 가장 이해하기 쉬운 번역이었다. 아무리 좋은 책이라해도 독자가 이해하기 어려운 글로 씌여있다면 흥미가 떨어지기 마련이다. 이 책은 한번 손에 잡으면 놓을수 없게끔 쉽고 깔끔하게 정리되어 있다. 그 간결함 속에서 많...
    l*****5 2009.06.22 작성 추천 0
  • 에른스트 마이어 저 / 최재천 등역 몸과마음 2002년 10월
    리뷰 총점8.0
    요새들어 진화론에 관한 책들이 봇물 터지듯이 쏫아져나오고 있다,다윈의 탄생주기가 이렇게 도서계에 중요하게 작용할 줄이야, 유전자 신봉자인 리차드 도킨스의 이기적 유전자를 읽거나 진화론을 둘러싸고 어떤 논쟁이 현재 벌어지고 있는지 기본적인 진환론 전망도를 제시해주는 다윈의 식탁을 읽었거나 진화라는...
    YES마니아 : 골드 w*****d 2009.03.04 작성 추천 2
  • 나딘 고디머 편 / 이소영,정혜연 공역 민음사 2007년 12월
    리뷰 총점5.0
    이해력이 모자란 것인지 번역이 잘못된 것인지 이해할 수 없는 문장이 꽤 많았다. 다시 한 번 더 읽어 볼 생각이지만, 분영한 것은 번역이 매끄럽지 않아서 의미 파악이 쉽지 않다라는 것이다. 자세히 보니, 영어에서 앞의 말을 가르키는 것들을 번역을 하지 않고 넘어가 버려 무슨 뜻이진 모르게 한 것도 있었다....
    s********s 2008.01.06 작성 추천 2
  • 리처드 도킨스 저 / 이한음 김영사 2007년 07월
    리뷰 총점4.0
    아 ....... 이거 진짜 번역의 중요성 ㅠㅠ 번역이 진짜 무슨말인지도 모르게 써놨어요.. 앞뒤로 말도 안맞고 한.. 책이 줄줄 읽어내려지지 않고 이상한 번역때문에 '으응??? 이게 뭔말???' 이러게 됩니다.. 다시 보고 또 봐도 뭔말인지.. 아 진짜 짜증 ㅡㅡ 저 원래 무신론자라서 도대체 어떤 근거를...
    d*********e 2007.10.24 작성 추천 3
  • 알랭 드 보통 저 / 정영목 이레 2007년 05월
    리뷰 총점8.0
    통하지 않는 번역본 문체 그대로 책을 내놓았는지...그래서 출판사를 보고 책을 골라야 한다는 말이 있는 것 같다. 정말 궁금한 것은 이 책을 읽고 그림같은 서평을 쓰신 분들이다. 정말 이책을 읽고 이해한 것일까?? 아님 작전세력일까!! 선물로 하나 더 준 여행의 기술또한 똑같은 문장이다. 아...
    s******e 2007.07.19 작성 추천 3
  • 리뷰 총점8.0
    한다. 이와 관련된 책을 찾다가 국일증권경제연구소에서 번역한 심리투자법칙(Trading for a living)을 인터넷으로 주문하게 되었다. 책을 읽던중 옮긴이가 제대로 이해나 했는지 의심이 들어 리뷰를 쓴다. 예를 들어보면, 19 page- 당신은 경제적이거나 정치적인 추세의 언덕을 이용해서 매매할 수 있고 50 page- 그는...
    d****o 2004.06.14 작성 추천 40
  • 틱낫한 저 / 진우기 명진출판 2003년 03월
    리뷰 총점10.0
    완벽한 책이었다. 두번 읽고, 다시 "화"를 읽었다. "화"라는 책이 무엇을 말하려 했는지 이제야 알수 있었다. 더불어 진정한 "힘"도 얻게되었다. 이건 행복이다. "대자유"를 얻게 해준 이 책에게 진심으로 감사를 드린다. 더불어 번역자에게도 더더욱 감사를 드린다. [자각]-->[Mindfulness]라는것을 알려주었기에 난...
    z******9 2003.07.20 작성 추천 0
  • Welling · Thomson 저 / 황영준 역 인포북 2001년 09월
    리뷰 총점7.0
    한다 데이터 베이스를 이해 해야 기획안에 사용자들에 어떤 정보를 받아 들이고 어떤 정보를 화면에 뿌려 줄것인가가 머릿속에 그려지기 때문이다.고민끝에 이책을 구입하게 되였다 아~ 근데 번역이 매끄럽지가 않아 이해하는게 힘들다 그래서 소스만 가지고 공부했는데 소스도 영문이다. 차라리 원서가 더 나을성 싶을...
    YES마니아 : 골드 y***n 2002.11.26 작성 추천 0
  • 마이클 폴라니 저 / 표재명 등역 아카넷 2001년 07월
    리뷰 총점3.0
    번역서 자체로 내용을 이해하기가 난이하다. 특히 거의 대부분의 페이지에서 오역이 발견되고, 때론 평이한 문장의 오역을 접할때면 어떻게 이러한 책이 출간이 되었을까하는 생각이 들기도 한다. 삼분의 일정도 읽다가 책을 덮고 원서로 갈아타게 되었는데, 이 책을 읽고자 한다면 원서를 읽는 것이 이해하기가 쉬울...
    j****l 2002.05.11 작성 추천 3
  • Jesse Lieberty 등저 / 박재현 등역 인포북 2000년 09월
    리뷰 총점7.0
    자세히 나와있기에, 지루함을 극복할 수만 있다면 초보자가 봐도 무리는 없으리라 봅니다. 무엇보다도 프로그래밍 언어는 개념을 잡는게 중요한데, 이 책은 그 개념잡기에 좀 수월한듯 보입니다. 그러나 번역상태가 별로 좋지 못하다는게 최고의 단점이네요. 차라리 제가 영어를 잘 한다면 원서를 사보는게 낫다는...
    s*******r 2001.02.10 작성 추천 0
1 2
맨위로
예스이십사(주)
대표 : 김석환, 최세라 주소 : 서울시 영등포구 은행로 11, 5층~6층(여의도동,일신빌딩) 사업자등록번호 : 229-81-37000   통신판매업신고 : 제 2005-02682호 사업자 정보확인 이메일 : yes24help@yes24.com   호스팅 서비스사업자 : 예스이십사(주)
YES24 수상내역 정보보호 관리체계 ISMS인증획득 개인정보보호 우수사이트
소비자피해보상보험 서울보증보험
고객님은 안전거래를 위해 현금 등으로 결제 시 저희 쇼핑몰에서 가입한 구매안전서비스를 이용하실 수 있습니다. 서비스가입사실 확인
EQUUS1