콘텐츠 바로가기
본문 바로가기

YES24 카테고리 리스트

YES24 유틸메뉴

Global YES24안내보기

Global YES24는?

K-POP/K-Drama 관련상품(음반,도서,DVD)을
영문/중문 으로 이용하실 수 있습니다.

Korean wave shopping mall, sell the
K-POP/K-Drama (CD,DVD,Blu-ray,Book) We aceept PayPal/UnionPay/Alipay
and support English/Chinese Language service

English

作为出售正规 K-POP/K-Drama 相关(CD,图书,DVD) 韩流商品的网站, 支持 中文/英文 等海外结账方式

中文

Exclusive ticket sales for domestic and international pop artists

Global yesticket

검색

어깨배너

2월 혜택 모음
슈퍼특가
1/6

빠른분야찾기


프리랜서 번역가 수업에 대한 검색결과
분야열기/닫기
결과 내 재검색열기/닫기
입력하신 키워드로 재검색 합니다.
리뷰 별점열기/닫기
리뷰 옵션열기/닫기
#
리뷰 (87)
정확도순 최근등록순 조회순 추천순
  • 박현아 세나북스 2018년 11월
    리뷰 총점8.0
    '프리랜서' 산업 번역가로 활동하기 위해 필요한 점들을 설명해주는 책이다. 굳이 '프리랜서'라는 단어를 강조한 이유는 이 책의 챕터 1과 2를 할애해서 설명하는 것이 '영업'하는 방법이기 때문이다. 프리랜서는 자유로워서 좋지만 그 자유를 누리기 위해서는 일감도 스스로 찾아야 한다. 이 책은 내성적이기 때문에,...
    a*******7 2020.01.23 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 11월
    리뷰 총점10.0
    님은 산업 번역가이기도 하면서 프리랜서이기 때문에 내가 궁금해하는 바를 알 수 있을 거라고 생각했다. 이 책은 산업 번역을 전반적으로 설명하면서 또한 프리랜서 번역가의 삶을 설명해주기 때문에 산업 번역가를 처음 접해보는 분들이나 프리랜서 번역가를 꿈꾸는 분들이라면 한번쯤 읽어도 좋다고 생각한다.
    a*******7 2020.01.23 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 11월
    리뷰 총점8.0
    언어는 다르지만 번역에 관심이 있어 구매해 읽어보았습니다. 예전부터 생각하건데 한 분야의 영업 전략을 판매하는 것은 그 분야에서 어느정도 기반이나 요령이 생긴 후에나 가능한 일이고, 공익적인 측면이 있는 동시에 아주 영리한 선택이라고 봅니다. 이 책의 저자님도 그런 조건을 만족하는 분 같았어요....
    o***s 2019.09.08 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점10.0
    살릴 수 있는 방법이 있지 않을까? <프리랜서 번역가 수업 실전편>에서는 박현아 작가가 어떻게 해서 프리랜서 작가가 되었는지부터 다루고 있다. 박현아 작가는 "왜 모든 사람이 똑같이 9시에 출근해어 6시까지, 정해진 장소에서만 일해야하는가?"하는 의문이 들었다고 한다. 더군다나 박현아 작가에게는 뛰어난...
    u*****3 2019.08.19 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점8.0
    프리랜서 번역가. 굳이 번역가란 말이 아니더라도 '프리랜서'란 단어에 설렘을 느끼지 않을 (예비)직장인이 있을까. 일본어 전문 번역가인 저자가 프리랜서 번역가가 되기 위한 준비, 과정, 마음가짐과 현실 등을 소개하고 있다. 장미빛 꿈과 삶만 있는 것은 아니다. 지난한 노력과 어려움도 쓰고 있다. 프롤로그에서...
    YES마니아 : 로얄 m*****9 2019.08.09 작성 추천 1
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점10.0
    책은 번역가를 꿈꾸나 무엇부터 어떻게 시작하면 좋을지 모르는 독자들의 필수 가이드다. 외국어 실력은 어느 정도 되지만 경력도 인맥도 없어서, 잘못된 공부법으로 시간을 낭비하는 실수를 덜어주는 훌륭한 지침서다. 책은 자신이 원하는 번역가로서 '100%' 완성된 미래상에만 집착하게 되면, 이 업계에 진입하는...
    y******2 2019.01.13 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점10.0
    [서평] 프리랜서 번역가 수업 실전편 영어, 일본어는 워낙 젬병인지라 번역가라는 직업에 대해서는 딱히 꿈을 가져본 적이 없었다. 그럼에도 불구하고 프리랜서 번역가 수업 실전편이라는 책을 단숨에 읽을 수 있었던 것은 '프리랜서'라는 직업이 가진 묘한 매력 때문일 것이다....
    s*****z 2018.11.23 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점8.0
    프리랜서라는이름은자유롭기도하지만홀로모든것을책임져야한다. 자유롭지만일감은불규칙하고번역가로첫발을떼기까지최소 3개월부터 1년아니그이상의시간을더욱기다려야할수도있다. 저자또한막연한그어려움을겪었기에저자는번역가의실전편에서그실재의모습을과감히드러내준다. 그러하기에준비하는사람...
    YES마니아 : 플래티넘 i***9 2018.11.23 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점8.0
    이책은 <프리랜서번역가수업>의후속편이다. 사실전작을아직읽지않았지만, 뭐든지실전이중요한것아니겠어? 라는호기심에실전편이라는이책부터읽게되었다. 작가분은일본어번역가로활동하고계신분이라고한다. 그래서내용이일본어번역에관련된부분이많았다. 그렇지만프리랜서번역가로서의마음가짐...
    k*****e 2018.11.22 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점9.0
    사는 삶은 어떨까? 어떤 준비를 해야 할까? 프리랜서 번역가 수업 실전편 차례 실제 프리랜서 번역가인 저자의 전작 '프리랜서 번역가 수업'에 이은 이번 책 '프리랜서 번역가 수업 실전편'은 단순히 번역은 이렇게 하는 것이라고 알려주기 보다 '프리랜서'와...
    YES마니아 : 로얄 w*****o 2018.11.21 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점8.0
    다만 아쉬운 점이 일본어 번역가이시다 보니 ㅠㅠ 예문들이 일본어가 대다수라는점.. 프리랜서라는 말을 들으면 뭔가 부러운 느낌이 드는데, 현실은 이렇다라고 말하는 책이에요. 진짜 힘듭니다. 프리랜서 = 영업사원 거의 동급으로 보는 이책의 시선이 저는 맞다고 생각해요. 제가 발로 뛰지 않으면 일감도 없고 또...
    r******0 2018.11.20 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점6.0
    번역가프리랜서는 내가 예전부터 동경했던 직업중 하나 게다가 프리랜서 번역가라니... 너무나도 부러운 직종이다 하도 일본어를 잘하는 사람이 많아서 인맥없이 프리랜서 번역가를 하기란 쉽지 않아! 라고 생각하고 있었는데 그런 내 선입견을 깨준 책 프리랜서 번역가 수업 실전편이다 ...
    l*******o 2018.11.18 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점9.0
    박현아 작가의 프리랜서 번역가 수업을 읽었다. 그것이 벌써 일년이라는 시간이 지났구나하는 생각이 들었다. 그리고 이번에 만나게 된 책은 전작을 이어 실전편이라는 제목으로 나온 책이다. 일본 영화나 애니메이션, 소설을 너무 좋아하는 지라 번역이라는 것에 관심이 생겼었다. 원서를 읽는 사람들을...
    s*******1 2018.11.14 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점6.0
    수도 있기에. <프리랜서 번역가 수업 실전편>을 읽으며, 두 가지를 느꼈다. 호린의 프리랜서 번역가로 어떻게 사는지에 대해 살짝 엿볼 수 있다는 점, 그리고 역시 맨땅에 헤딩은 결국 해야 한다는 점이다. 번역가란 직업에 대해 매력을 느끼는 한편, 뭐든 쉬운 게 없구나~를 생각하게 되었다. 이 책을 읽고 난...
    f********r 2018.11.13 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점8.0
    뿐이었다.막연하고 단순하게만 생각했던 번역가로서의 직업이 책을 읽고 구체적 경로로 준비할 수 있는 직업이구나하는 반가움이 느껴졌다.이 책은 실전편이다.전작 《프리랜서 번역가 수업》 을 읽어 보지 못한 상태에서 바로 실전편을 접해 조금은 걱정을 갖고 읽기 시작했지만, 실전편답게 그 목적을 충실히 담고 있었다...
    o***6 2018.11.12 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점10.0
    자신만의 노하우를 담은 자영업이나 지식을 활용한 전문 프리랜서 직업을 선호하게 마련이다. 번역가의 위치나 인식도 바로 그런 경우가 아닐까 싶다. 지난해 <프리랜서 번역가 수업>을 펴낸 저자는 후속편의 개념으로 <프리랜서 번역가 수업 실전편>을 펴냈다. 번역가를 꿈꾸는 작은 딸을 위해 어떻게...
    n*****r 2018.11.11 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점10.0
    하는 생각을 해본다. 박현아 번역가님의 노하우가 담긴 책으로 작가님의 전에 출판했던 책에서는 번역가에 대해서 쓰셨다면 이번에는 정말 실용적인 측면을 많이 다루 셨는데, 그건바로 어디서 일을 찾을 수 있는지 직접 사이트를 알려 주셨다는 것이다. 이건 정말 큰 자산?으로 자신의 경험으로 알게된 사이트 들을...
    a****j 2018.11.10 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점8.0
    결심한다. 일본의 자취방에서 불현듯 번역가가 되고 싶었다니 어떤 계기 였을까 궁금해진다. 일본어 실력도 실력이지만 앞서 말한대로 여러 가지 복합적인 노력이 필요한 부분이 있다는 생각이 든다. 이 책은 ‘프리랜서 번역가 수업’의 속편인 실전편으로 보면 된다. 전작의 반응이 너무 좋았던지라 실제 방법들에 ...
    이달의 사락 f***4 2018.11.08 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점8.0
    책은 번역가를 꿈꾸는 이들을 위한, 번역가가 되고싶은 사람들을 위한 책이라고 생각한다. 시대가 빠르게 바뀌어가는만큼 번역가에 대한 인식이나, 생각도 달라지고 있으며, 번역의 힘이 중요시되어지고 있다. 또한, 번역가를 직업으로 삼고싶어하는 사람들도 늘어나고 있는 추세이다. 하지만 아직은 프리랜서 번역가들의...
    c****i 2018.11.08 작성 추천 1
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점8.0
    이 책의 전작인 <프리랜서 번역가 수업>의 책 소개를 인터넷 서점에서 우연히 본 적이 있다. '원하는 시간에 일어나 커피를 내리고 지옥철 탈 필요 없이집에서 일하면 되고 잡무도 없고원하는 시간에 일을 시작하면되고 산책도 하고 카페에 가서 일해도 좋다. 이것이...
    s******g 2018.11.08 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점8.0
    제일 우선한다고 지적합니다. 처음 번역가를 시작하려면 메일로 번역회사에 이력서를 넣어야합니다. 샘플테스트도 받아야하지요. 처음에는 어학자격증도 필요합니다. 하지만 번역일을 몇 건만 하고 나면 어학자격증보다는 경력이 중요합니다. 그 후에는 번역일을 따내는 영업이 제일 중요하는 것을 알게 되었습니다. 번역...
    k****0 2018.11.07 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점10.0
    프리랜서 번역가 수업에 이어 실전 편으로 다시 돌아왔다. 이전 책으로도 충분했던 번역가 수업을 세세히 알려주는 호린 박현아 작가의 배려가 돋보인다. 그전에도 번역을 하고 싶다는 마음이 있어서 인터넷 검색으로 번역 일을 하려면 무엇이 필요한지 알아봤었다. 여러 방법들을 찾을 수 있었지만박현아 작가는...
    a*****8 2018.11.07 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점8.0
    '번역가'라는 직업에 대한 궁금증이 있었다. 영어나 일본어를 꾸준히 공부해보고 싶기도 하고, 열심히 공부해서 업으로 삼지 않아도 번역이 가능한 수준이 되면 번역에 도전해보고 싶다는 생각을 막연하게나마 해왔던 것 같다. 이 책은 실제 번역을 주업으로 삼고 있는 프리랜서 번역가가 쓴 책으로 '실전편'이라는...
    h********2 2018.11.06 작성 추천 0
  • 박현아 세나북스 2018년 10월
    리뷰 총점8.0
    프리랜서 번역가 수업>이라는 책을 집어 들고 말았다. ‘번역’ 이라는 분야는 지금까지 베일에 싸인 직업처럼 생각됐다. 수입은 얼만지, 어떻게 하면 될 수 있는지, 자격증은 따야 하는 건지, 어떻게 하면 일감을 얻을 수 있는지 공식적인 루트로 알려진 바는 없고 대부분이 “~카더라” 식의 정보에 의존하며 알음알음...
    o******5 2018.11.04 작성 추천 0
1 2 3 4
맨위로
예스이십사(주)
대표 : 김석환, 최세라 주소 : 서울시 영등포구 은행로 11, 5층~6층(여의도동,일신빌딩) 사업자등록번호 : 229-81-37000   통신판매업신고 : 제 2005-02682호 사업자 정보확인 이메일 : yes24help@yes24.com   호스팅 서비스사업자 : 예스이십사(주)
YES24 수상내역 정보보호 관리체계 ISMS인증획득 개인정보보호 우수사이트
소비자피해보상보험 서울보증보험
고객님은 안전거래를 위해 현금 등으로 결제 시 저희 쇼핑몰에서 가입한 구매안전서비스를 이용하실 수 있습니다. 서비스가입사실 확인
EQUUS15